Este rótulo en las inmediaciones de la playa de Las Canteras (Las Palmas de Gran Canaria) me genera una duda detrás de otra.

¿Cómo son los perritos calientes daneses? ¿En qué se diferencian de los perritos calientes de otros países? ¿Por qué el apóstrofe en «dog’s», si es un plural? ¿Por qué «perros calientes»? ¿No cabía «perritos»? ¿Por qué «polsevogn» no tiene la ø en su primera vocal, como corresponde? ¿Sabía el rotulista que Den Danske Pølsevogn significa «El carro de las salchichas danesas»? ¿Dónde está ese carro? ¿Traen las salchichas directamente desde Dinamarca? ¿Quién es el enigmático Ricardo? ¿Por qué entrecomilla su nombre? ¿Por qué es más grande que el nombre del bar? ¿Y qué pasó con el antiguo refugio? ¿Lo sabe acaso Ricardo?
Si esto es así con unos simples perritos, no me sorprende que el alma del bueno de Hamlet estuviera siempre atribulada.